top of page
検索
執筆者の写真Dave Talsma

Big deal


こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:One-point English

今日は「big deal」に関して話したいです。皆さんは聞いたことありますか?意味は場合によって微妙に変わりますが基本的に「大したもの」に似ています。例えば、「It's no big deal」は「大したものではない」という意味がします。又は「He's a big deal」は「彼は大物だ。」という意味がします。そういうニュアンスなので使い易いと思っています。

例文:

A: My father is a big deal in the city government!

B: Who cares!

C: Are you worried about the meeting tonight?

D: Yeah, it's a big deal.

E: Thanks for the manju.

F: It's no big deal. Enjoy!

Give it a try! 使ってみて!

That's it!

閲覧数:14回0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nosta...

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関し...

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞とし...

bottom of page