こんにちは〜 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日紹介したいイディオムは… 「Burning the midnight oil」 日本語にすると… 「真夜中の灯油を燃やす」 でどういう意味でしょうかね?昔、電気時代の前、人は夜に暗い部屋を照らそうとしたらオイルランプを使っていました。そして、遅くまで部屋に引きこもって働くと灯油をいっぱい使ってしまうのは当たり前でしたね。それで、「Burning the midnight oil」は夜遅くまで一生懸命働くということです。 例文: A: I'm a little tired. I was up until 1am burning the midnight oil. B: Why don't you take nap? That's it!
top of page
検索
bottom of page