top of page
検索
執筆者の写真Dave Talsma

If only...


こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:One-point English

皆さんは「If only...」と聞いたことありますか?「If only...」は「I wish...」より必死な言い方です。「I wish...」は可能性が低いことを望んでいる時に言いますよね。例えば「I wish it would stop raining.」:雨が止んだらいい。

「If only...」は使い方がおなじです。

「If only my dog would come home.」

      →「ワンちゃんが帰ったらいいのに。」

「If only...」は想像している時に言うので過去形と一緒に使います。

例文:

A: If only I could find a new job...

B: Don' stress it. I'm sure you'll find something soon.

C: I really hate our boss.

D: Yeah, if only he'd retire...

E: If only I could meet him one more time...

F: You should just forget about him and move on.

That's it!

閲覧数:22回0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nosta...

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関し...

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞とし...

bottom of page