こんにちは〜 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms
今日は「stick with〜」について話したいと思います。「stick with〜」は今までのままで続くという意味になるので、色々な場面で使えます。 状況が大変な時に使うと「耐えて続く」見たいな意味になります。 物事に対して使うと「これでいい、違うのに代えない」 例文: Recently, I started doing Japanese archery. It's difficult but I'm going to stick with it 「最近弓道を始めた。難しいけど続くつもり」 A new iPhone just came out but I'm going to stick with my old one. 「新しいiPhoneが出たけど今の古いやつのままでいい。」 Let's stick with Bob's plan. It's the most efficient. 「ボブさんの計画のままで続きましょう。一番効率的だから。」 I know your new job is difficult but you should stick with it. 「最近始まった仕事が大変だとわかっているけど続いた方がいいと思う。」 That's it!