top of page
検索
執筆者の写真Dave Talsma

Like / Y'know


こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:One-point English / Advice

今日は非常に役にたつ会話タクティクについて話たいです。皆さんはネイティヴスピーカーのナチュラル会話を聞く時に、ネイティヴスピーカーはよく「like」と「y'know」をよく言うと気づきましたか?「like」と「y'know」は考えている時に言う言葉なんです。物事を説明していて、時間を稼ぎたい時に言うことです。日本語に例えると「なんか」や「あれ」は「like」と「y'know」と同じ目的の表現です。

この「The Big Lebowski」と言う映画から取った映像には主人公が一つの文章には「like」も「y'know」も言います。

「Yeah, well, y'know, that's just, like, uhh... your opinion, man.」

「like」と「y'know」を使い過ぎると頭が悪く見えるので気をつけた方がいいですが、会話をしている最中に考えてる時に使うと非常に自然な喋り方に見えます。オススメです。

この映像にはプロアイスホッケー選手が3分以内に「y'know」と45回言います。こんなにいっぱい使わない方がいいです。

That's it!

閲覧数:20回0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nosta...

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関し...

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞とし...

bottom of page