こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。
今日の話題は:Idioms
今日はあるイディオムについて話したいと思います。そのイディオムは:
It's meant to be.
直訳することが難しいので、やってみませんが、簡単に言うと意味は「運命だ」ということです。ある出来事について興奮している人にも使うのは同然だし、ダウンしている人にも使えます。過去形バージョンも否定バージョンも可能です。
例文:
女子高生A: The boy I like does't like me...
女子高生B: It's not meant to be. (御縁がなかった。)
友A: I'm so happy. I got hired at Nintendo.!
友B: Clearly, it was meant to be. You're such a big Nintendo fan. (運命だった)
夫: I can't believe I'm going to be transferred to Fukuoka.
妻: Maybe it's meant to be. I've heard Fukuoka is a very nice city. (御縁がもしれない)
That's it!