top of page
検索
執筆者の写真Dave Talsma

運命


こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:Idioms

今日はあるイディオムについて話したいと思います。そのイディオムは:

It's meant to be.

直訳することが難しいので、やってみませんが、簡単に言うと意味は「運命だ」ということです。ある出来事について興奮している人にも使うのは同然だし、ダウンしている人にも使えます。過去形バージョンも否定バージョンも可能です。

例文:

女子高生A: The boy I like does't like me...

女子高生B: It's not meant to be. (御縁がなかった。)

友A: I'm so happy. I got hired at Nintendo.!

友B: Clearly, it was meant to be. You're such a big Nintendo fan. (運命だった)

夫: I can't believe I'm going to be transferred to Fukuoka.

妻: Maybe it's meant to be. I've heard Fukuoka is a very nice city. (御縁がもしれない)

That's it!


閲覧数:13回0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nosta...

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関し...

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞とし...

bottom of page