top of page
検索
執筆者の写真Dave Talsma

See You


こんにちは〜 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English / Recommendations 皆さんは英語で話していて、別れる時に「シーユー」(see you)と言いますか? 止めてください! 「シーユー」は通じるけど、ネイティブスピーカーは言いません。和製英語っぽい。 ネイティブスピーカーはほとんど「see you」の後、何か付けます。 例えば: See you tomorrow. (また明日) See you next week. (また来週) See you next time. (また次回) See you later. (またあとで) こういう風に「see you」に何かを付けて下さい。 ネイティブスピーカーは「see you」だけ言う時もありますが、発音は「シーユー」とは違います。結構カジュアルな言い方なので、早く言って「シヤ」みたいな発音になるます。 それで Please, no more シーユー! That’s it!

閲覧数:26回0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nosta...

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関し...

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞とし...

bottom of page